Depois de nascer da pele, da madeira, dos bastões e das cabaças, o tambor está completo. Em The Gong-Gong”, Bob Chilcott encerra a obra com uma celebração: o tambor em sua forma total, agora vivo e sagrado.
O texto é breve, mas poderoso. Ele começa com uma imagem arrebatadora: “God is dumb until the drum speaks.” Deus é mudo até que o tambor fale. Aqui, o tambor é mais do que instrumento, é voz da criação. Tudo o que antes foi moldado, o corpo, o som, o gesto e a alegria, converge neste momento final. O tambor se torna símbolo de comunicação entre o humano e o divino, e o Gong-Gong, feito de ferro, guia essa fala sagrada, como se abrisse caminho para a voz de Deus.
O poema invoca Odomankoma, a força criadora na
tradição Akan, símbolo da criatividade infinita e do poder de gerar vida. Ao
citar esse nome, Brathwaite reconhece que o tambor é o meio pelo qual o sagrado
se manifesta no mundo: a batida humana que desperta o divino. O som do tambor,
então, não pertence mais à terra, ele atravessa o limite do humano e toca o
eterno.
Chilcott traduz isso em música com uma energia vibrante e
luminosa. A escrita coral é ampla, pulsante, feita de contrastes entre poder e
silêncio. Há momentos de chamada e resposta, de vozes que se alternam como se
fossem a comunidade dialogando com o espírito. As texturas rítmicas são densas
e resplandecentes, e a percussão assume um papel quase litúrgico. Em The
Gong-Gong, o tambor fala, e quando ele fala, Deus responde.
A obra termina não com um ponto final, mas com uma
reverberação. A música se expande para além do palco e do tempo, como se
dissesse que o som da criação nunca cessa, apenas muda de forma.
a música é a voz do criador que habita em nós.
Vou sugerir a audição da bela interpretação Taipei Chamber Singers, sob a regência de Yun-Hung Chen. Esta primeira peça vai do minuto 9:40 até o fim. E que tal ouvirem, em algum momento, a peça completa?
🎧 https://youtu.be/wfFiHKXQ1dg?si=WTtlG5k0I0_bl2S8&t=580
The Gong-Gong
(Edward Kamau Brathwaite / Bob Chilcott)
God is dumb
until the drum
speaks.
The drum
is dumb
until the gong-gong leads
it.
Man made,
the gong-gong’s iron eyes
of music
walk us through the humble
dead to meet
the dumb
blind drum
where Odomankoma speaks.
Tradução livre:
Deus é mudo
até que o tambor
fale.
O tambor
é mudo
até que o gong-gong o guie.
Feito pelo homem,
os olhos de ferro
musicais do gong-gong
nos conduzem pelos humildes
mortos até encontrar
o tambor mudo
e cego,
onde Odomankoma fala.
Nenhum comentário:
Postar um comentário